foto di Fulvio Spada, licenza CC share alike
2 DAYS IN COGNE
The valley of Cogne is the best example of conservation of the region, and one of the most of the Alps, mainly because the presence of the oldest national park in Europe has largely preserved it from human exploitation. Starting from the characteristic village, which runs along the Prato di Sant'Orso from which it probably takes its name ("coing" means corner, and actually the lawn has a angular shape towards the village), we start with countless itineraries that regardless of season offer the opportunity to all easily enter in contact with beautiful landscapes, animals and flowers, some even very rare. Any excursion, even the most simple, allows you to see chamois, ibex, eagles and marmots at all. With the guidance of an expert, even the less obvious secrets are unveiled in an engaging way, to fully appreciate this corner of a minimally contaminated nature.
THE VILLAGE AND ITS SURROUNDINGS
Arriving in Cogne we propose to spend the first day in complete relaxation visiting the country, starting from Maison Gérard Dayné, a seventeenth century house that testifies the life of the past
and the organization of domestic spaces of a typically rural family, then the important, old iron mines that have contributed so much to the sustenance of local families and then go up after
lunch to the famous Lillaz waterfalls. In the evening dinner and overnight in Cogne at the hotel ..
On the second day we depart comfortably towards the Vittorio Emanuele II refuge at 2588 m asl, which will arrive for lunch,
stopping at the beginning of the path for an obligatory stop, the splendid Paradisia botanical garden, which hosts a beautiful and rich collection of plants and alpine lichens. After lunch at the
shelter, or packed for those who wish, you will walk the path that leads back to Valnontey, and then to Cogne, passing through the old Casolari dell’ Herbetet at 2,435 m asl, after about 4 hours
of walking. Back in town there will probably be time to say goodbye drinking a flavored and alcoholic coffee inside a typical friendship “grolla”.
(details on http://www.cogneturismo.it; http://www.rifugiosella.com).
COSTS
PLAN
ACCESSIBILITY AND SERVICES
people in wheelchairs: YES until the botanical garden, then the track can continue on the bottom path of the valley
blinds: YES
animals: ADMITTED on a leash
toilettes: YES, free
photographs: ADMITTED
THE LESSONS ARE MADE ALSO IN CASE OF RAIN OR SNOW
TRANSPORTS
http://www.trenitalia.com/tcom/Treni-Regionali/Valle-d%27Aost
https://www.flixbus.it/orari-fermate-autobus/aosta
https://www.autobus.it/
https://www.svap.it/it/31/linee-e-orari/
SEGUICI ANCHE SU
ALMOST ALL OUR LESSONS ARE DESIGNED TO BE FOLLOWED BY THEM TOO .
1 Euro will be donated to the AVP association for any client
QUASI TUTTE LE NOSTRE LEZIONI SONO PENSATE PER POTER ESSERE SEGUITE ANCHE DA LORO.
Per ciascun cliente, 1 Euro verra' versato all'Associazione Valdostana Paraplegici ONLUS
http://www.avpaosta.org
http://www.disval.it
UNO SCONTO DEL 30% È RISERVATO AI SOCI DI AVP O DISVAL e del 20 % ai soci di altre organizzazioni ufficiali per persone con disabilità, italiane e straniere.
A 30% DISCOUNT IS RESERVED FOR MEMBERS TO AVP OR DISVAL, and 20 % for members of other official disabled
organizations, foreign too.
UN REBAS DE 30% EST RÉSERVÉE AUX MEMBRES AVP OU DISVAL, et du 20% pour les associésou d'autres organisations officielles, étrangères aussi.
Aostanature| via Bartolomeo Gastaldi 1 - Aosta (Italy) |
Phone: +393426975693
e-mail: gnraziendale2020@yahoo.com
Tutte le nostre esperienze sono
assicurate